Sri Siksastakam

- Die acht Unterweisungen Sri Chaitanyas -

Sri-Chaitanya-chandramrita The Nectar Moon of Sri Chaitanya

O mein geliebter Herr, wann werden meine Augen von Tränen geschmückt sein,
die unablässig meine Wangen hinunterfließen während ich Deinen heiligen Namen chante?

[Sri Siksastakam, Text 6]

 

Sri Siksastakam
Übersetzt vom Caitanya Caritamrta
Kapitel 20 Antya Lila
Deutsche Übersetzung by Atmavidya das

Text 1
चेतो-दर्पण-मार्जनं भव-महा-दावाग्नि-निर्वापणं
श्रेयः-कैरव-चन्द्रिका-वितरणं विद्या-वधू-जीवनम्
आनन्दाम्बुधि-वर्धनं प्रति-पदं पूर्णामृतास्वादनं
सर्वात्म-स्नपनं परं विजयते श्री-कृष्ण-सण्कीर्तनम् ॥१॥

ceto-darpaṇa-mārjanaṁ bhava-mahā-dāvāgni-nirvāpaṇaṁ
śreyaḥ-kairava-candrikā-vitaraṇaṁ vidyā-vadhū-jīvanam
ānandāmbudhi-vardhanaṁ prati-padaṁ pūrṇāmṛtāsvādanaṁ
sarvātma-snapanaṁ paraṁ vijayate śrī-kṛṣṇa-saṇkīrtanam
॥1॥

Möge Kṛṣṇas heiliger Name für immer siegreich sein. Er ist imstande, den Spiegel unseres Herzens zu reinigen und die wütendende Feuersbrunst des qualvollen materiellen Daseins zum Erlöschen zu bringen. Jenes Chanten ist der zunehmende Mond, welcher die für alle Lebewesen Glück verheißende weiße Lotosblüte zum Aufgehen erweckt. Er ist die Essenz und das Leben allen Wissens. Das Chanten der heiligen Namen Kṛṣṇas lässt den Ozean der transzendentalen Glückseligkeit unaufhörlich anschwellen. Er spendet kühlende Linderung für alle und erlaubt uns, in jedem Moment und überall reinen Nektar zu kosten.

Text 2
नाम्नामकारि बहुधा निज-सर्व-शक्तिस्
तत्रार्पिता नियमितः स्मरणे न कालः
एतादृशी तव कृपा भगवन्ममापि
दुर्दैवमीदृशमिहाजनि नानुरागः ॥२॥

nāmnām akāri bahudhā nija-sarva-śaktis
tatrārpitā niyamitaḥ smaraṇe na kālaḥ
etādṛśī tava kṛpā bhagavan mamāpi
durdaivam īdṛśam ihājani nānurāgaḥ
॥2॥

Mein Herr, O Persönlicher Höchster Gott, das gesamte Wohl und Glück für alle Wesen wohnt in Deinem Namen, und daher hast Du unzählbare Namen wie "Kṛṣṇa" und "Govinda", die Erweiterungen Deiner Selbst sind. Du hast jene Namen mit all Deiner Macht und Herrlichkeit ausgestattet, und es gibt keine festen oder starren Regeln bei der Ehrung dieser Namen. Mein lieber Herr, Du lässt den gefallenen bedingten Seelen eine solche Gnade zuteil werden indem Du Deine Heiligen Namen so freigiebig zugänglich machst. Doch unglückselig wie ich bin, will sich keine Anhaftung einstellen, da mein Chanten des Heiligen Namens mit Vergehen behaftet ist.

Text 3
तृणादऽपि सुनीचेन
तरोरऽपि सहिष्णुना
अमानिना मानदेन
कीर्तनीयः सदा हरिः ॥३॥

tṛṇād api sunīcena
taror api sahiṣṇunā
amāninā mānadena
kīrtanīyaḥ sadā hariḥ
॥3॥

Wer sich selbst für unbedeutender als die Gräser erachtet, wer duldsamer ist als ein Baum, wer keine Ehre für sich selbst erwartet, und doch jederzeit bereit ist, anderen seine Achtung zu erweisen, kann unbeschwert fortwährend den heiligen Namen des Herrn chanten.

Text 4
न धनं न जनं न सुन्दरीं
कवितां वा जगदीश कामये
मम जन्मनि जन्मनीश्वरे
भवताद् भक्तिर् अहैतुकी त्वयि ॥४॥

na dhanaṁ na janaṁ na sundarīṁ
kavitāṁ vā jagad-īśa kāmaye
mama janmani janmanīśvare
bhavatād bhaktir ahaitukī tvayi
॥4॥

O Herr der Welten, ich wünsche weder irdische Reichtümer noch weltlich gesinnte Verehrer; noch begehre ich eine schöne Frau oder fruchtbringendes Tun, wie es von den Veden in blumiger Sprache dargestellt wird. Mein einziger Wunsch ist es, Dir in grundloser liebender Hingabe dienen zu dürfen - Geburt auf Geburt.

Text 5
अयि नन्द-तनुज किङ्करं
पतितं मां विषमे भवाम्बुधौ
कृपया तव पाद-पङ्कज-
स्थित-धूली-सदृशं विचिन्तय ॥५॥

ayi nanda-tanuja kiṅkaraṁ
patitaṁ māṁ viṣame bhavāmbudhau
kṛpayā tava pāda-paṅkaja-
sthita-dhūlī-sadṛśaṁ vicintaya
॥5॥

O mein Herr, o Kṛṣṇa, Sohn von Mahārāja Nanda, ich bin Dein ewiger Diener - jedoch bin ich aufgrund meiner fruchtbringenden Handlungen in diesen abscheulichen Ozean der Unwissenheit gefallen. Nun bitte ich Dich, mir Deine grundlose Barmherzigkeit zu schenken. Betrachte mich als ein Staubkörnchen an Deinen Lotosfüßen.

Text 6
नयनं गलदश्रु-धारया
वदनं गद्गद-रुद्धया गिरा
पुलकैर्निचितं वपुः कदा
तव-नाम-ग्रहणे भविष्यति ॥६॥

nayanaṁ galad-aśru-dhārayā
vadanaṁ gadgada-ruddhayā girā
pulakair nicitaṁ vapuḥ kadā
tava-nāma-grahaṇe bhaviṣyati
॥6॥

Mein geliebter Herr, wann werden meine Augen von Tränen geschmückt sein, die unablässig meine Wangen hinunterfließen während ich Deinen heiligen Namen chante? Wann wird mir die Stimme versagen und sich alle Haare meines Leibes sträuben wenn ich Deinen Namen chante?

Text 7
युगायितं निमेषेण
चक्षुषा प्रावृषायितम्
शून्यायितं जगत्सर्वं
गोविन्द-विरहेण मे ॥७॥

yugāyitaṁ nimeṣeṇa
cakṣuṣā prāvṛṣāyitam
śūnyāyitaṁ jagat sarvaṁ
govinda-viraheṇa me
॥7॥

Govinda, mein Herr. Durch die Trennung von Dir erscheint mir selbst ein Augenblick wie ein großes Zeitalter. Tränen fließen von meinen Augen wie strömender Regen und ich erlebe die gesamte Welt als öde und leer.

Text 8
आश्लिष्य वा पाद-रतां पिनष्टु माम्
अदर्शनान्मर्म-हताम्-हतां करोतु वा
यथा तथा वा विदधातु लम्पटो
मत्प्राण-नाथस्तु स एव नापरः ॥८॥

āśliṣya vā pāda-ratāṁ pinaṣṭu mām
adarśanān marma-hatām-hatāṁ karotu vā
yathā tathā vā vidadhātu lampaṭo
mat-prāṇa-nāthas tu sa eva nāparaḥ
॥8॥

Mag Kṛṣṇa doch diese Dienerin, die Ihm zu Füßen gefallen ist, fest in Seine Arme schließen. Oder möge er auf mir herumtrampeln; oder mir das Herz brechen, indem Er sich mir niemals zeigt. Er ist eben ein Verführer ohne Moral und mag tun und lassen was immer Ihm beliebt. Und doch - Ihm allein gehört meine ganzes Herz und meine Verehrung, und niemandem sonst.

---------------------------------------

प्रभुर ऽशिक्षाष्टकऽ-श्लोक येइ पडे, शुने
कृष्णे प्रेम-भक्ति तार बाडे दिने-दिने

prabhura 'śikṣāṣṭaka'-śloka yei paḍe, śune
kṛṣṇe prema-bhakti tāra bāḍe dine-dine

Wenn jemand diese acht unterweisenden Verse von Sri Caitanya Mahaprabhu liest, aufsagt oder hört, nimmt seine ekstatische Liebe und Hingabe zu Krishna mit jedem Tag zu.

 


Die Kraft des Heiligen Namens

Das Prema-Vivarta (20. Kap.) von Srila Jagadananda Pandit enthält eine wundervolle Beschreibung der Macht des heiligen Namens Krishnas, die von Sri Gauranga Mahaprabhu persönlich stammt.

"Eines Tages brach Krishnadasa sein langes Schweigen und stellte im Hause von Kasi Misra Shri Caitanya eine Frage: "Wenn Du mir gütigerweise erlaubst zu fragen, dann sag mir bitte etwas über die unbegrenzten und wunderbaren Herrlichkeiten des heiligen Namens, das selbst Lord Siva und Lord Brahma nicht vertraut ist."

Shri Chaitanya antwortete: "Die Fähigkeiten des heiligen Namens sind wie ein sich ewig-erweiternder uferloser Ozean. Sogar Shri Krishna selbst kennt Seine Grenzen nicht, was zu sprechen von gewöhnlichen Sterblichen. Ich will deshalb nur das wiederholen, was in den Schriften steht. Wenn du mit rechtem Vertrauen hörst, kannst du von dieser sorgenvollen materiellen Welt befreit werden."

"Der heilige Name ist fähig Sünden in nichts aufzulösen und Hindernisse zu beseitigen. Der Name lindert Leiden und dämpft die Nachteile, welche für das Kali-yuga so charakteristisch sind. Er erlöst die unerlösbaren Bewohner der höllischen Planeten und annulliert die unvermeidbaren sündhaften Reaktionen, welche von früheren Geburten (in dieses Leben) mitgetragen wurden. Der heilige Name reinigt Vergehen und ist die Quintessenz aller transzendenten Tätigkeiten, leuchtender als die Veden.

Die Schriften erklären das Chanten (lobpreisen) zur höchsten spirituellen Aktivität, höher als Pilgerreisen zu den heiligsten Plätzen. Der heilige Name ist allmächtig und segnet den Chanter mit unvorstellbarem Glück. Es ist Sein Wesen, dass Er einem dazu erhebt, göttliche Glückseligkeit zu erleben.

Ein Chanter (des heiligen Namens) ist keine gewöhnliche Person, denn er verdient es, von der ganzen Welt gelobt zu werden. Für die gefallenen Seelen ist der heilige Name das einzige Mittel zur Rettung, und Er ist immer verehrungswürdig, denn Er bietet die viel gewünschte Befreiung, erhebt einem zum höchsten spirituellen Wohnort und segnet den Chanter mit transzendenter Liebe zu Gott, Shri Hari. Die sruti und smrti enthält zahllose Beweise für die erhabene Position des heiligen Namens. Er ist das höchste Ziel allen spirituellen Strebens und die Hauptrichtung der Bhakti-Strömung (des hingebungsvollen Dienstes)."